русский [Изменение]

АН-НАБА-7, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

АН-НАБА-7, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НАБА, стих 7

سورة الـنبإ

Сура АН-НАБА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ﴿٧﴾
78/АН-НАБА-7: Вeль джибaaлe эвтaaдaa(eвтaaдeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И (не воздвигли ли) горы сваями (держащими крепко землю)?

Abu Adel

и горы – опорами [кольями] (чтобы земная поверхность не двигалась)

Al Muntahab

и что Мы воздвигли горы опорами для укрепления земли, [[Толщина твёрдой части земной коры составляет около 60 км. Земная кора неровная: одна часть, где стоят горы - высокая, другая же часть, где глубины морей и дно океанов, - низкая. Она находится в состоянии равновесия благодаря давлению гор. Это равновесие нарушается только эрозией. Горы подкрепляют твёрдую кору земли, как колья подкрепляют палатку. См. комментарий к айату 7 суры "Каф"]]

Elmir Kuliev

а горы - колышками?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и горы - опорами;

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

а горы - подпорками [шатра небес]?

Valeria Porokhova

Столпами горы не воздвигли?
7