русский [Изменение]

АН-НАМЛ-6, Сура МУРАВЬИ Стих-6

27/АН-НАМЛ-6 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

АН-НАМЛ-6, Сура МУРАВЬИ Стих-6

Сравнить все русские переводы суры АН-НАМЛ, стих 6

سورة النمل

Сура АН-НАМЛ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ ﴿٦﴾
27/АН-НАМЛ-6: Вe иннeкe лe тулeккaл кур’aaнe минлeдун хaкиимин aлиим(aлиимин).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что (Этот) Кор'ан непременно достигает тебя от Него (скрытым божественным знанием) — Хаким'а (обладателя власти и мудрости) и Алим'а (Знающего).

Abu Adel

И поистине, ты (о, Мухаммад) получаешь Коран от (Аллаха), (Который) мудрый, (и) знающий.

Al Muntahab

А ты (о пророк!) получаешь Коран, ниспосылаемый тебе, от самого Мудрого и Ведающего, который объемлет всякую вещь Своим знанием.

Elmir Kuliev

Воистину, ты получаешь Коран от Мудрого, Знающего.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А ты ведь получаешь Коран от мудрого, ведающего.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, ты [, Мухаммад,] обретаешь Коран от Мудрого, Знающего.

Valeria Porokhova

А ты ведь получаешь (руководство): Аль Кор´ан ■ От Мудрого и Знающего (все)!
6