русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة النساء ٦٨
القرآن الكريم
»
سورة النساء
»
سورة النساء ٦٨
АН-НИСА-68, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-68
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АН-НИСА
»
АН-НИСА-68, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-68
Слушайте Коран 4/АН-НИСА-68
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
65
66
67
68
69
70
71
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
АН-НИСА-68, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-68
Сравнить все русские переводы суры АН-НИСА, стих 68
سورة النساء
Сура АН-НИСА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا
﴿٦٨﴾
4/АН-НИСА-68:
Вe лe хeдeйнaaхум сырaaтaн мустeкиимaa(мустeкиимeн).
Imam Iskender Ali Mihr
И обязательно ввели бы их на стезю Сыраты Мустаким (ведущую к Аллаху).
Abu Adel
и непременно повели бы Мы их по прямому пути (который ведет к довольству Аллаха и Раю).
Al Muntahab
Если бы они повиновались Аллаху, возлагающему на них то, что они могут переносить, Он повёл бы их по прямому пути высокой нравственности и благочестия.
Elmir Kuliev
и повели бы их прямым путем.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и повели бы их по прямой дороге.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
и наставили бы их на прямой путь.
Valeria Porokhova
И повели бы их прямой стезею.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
65
66
67
68
69
70
71
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173