русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الصّافّات ١١٠
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١١٠
АС-САФФАТ-110, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-110
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АС-САФФАТ
»
АС-САФФАТ-110, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-110
Слушайте Коран 37/АС-САФФАТ-110
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
107
108
109
110
111
112
113
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
АС-САФФАТ-110, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-110
Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 110
سورة الصّافّات
Сура АС-САФФАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
﴿١١٠﴾
37/АС-САФФАТ-110:
Кeзaaликe нeджзииль мухсиниин(мухсиниинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Мы вот так вознаграждаем мухсинов (покоривших физическое тело — 4 таква).
Abu Adel
Поистине, вот так [как воздали пророку Ибрахиму] воздаем Мы искренне добродеющим (в повиновении Аллаху)!
Al Muntahab
Таким вознаграждением, отвратившим беду, Мы воздаём добродеющим за их повиновение Аллаху.
Elmir Kuliev
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Так вознаграждаем Мы добродеющих!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Так Мы воздаем тем, кто творит добро.
Valeria Porokhova
Так Мы вознаграждаем добротворцев,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
107
108
109
110
111
112
113
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180