русский [Изменение]

АС-САФФАТ-110, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
110

АС-САФФАТ-110, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 110

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿١١٠﴾
37/АС-САФФАТ-110: Кeзaaликe нeджзииль мухсиниин(мухсиниинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Мы вот так вознаграждаем мухсинов (покоривших физическое тело — 4 таква).

Abu Adel

Поистине, вот так [как воздали пророку Ибрахиму] воздаем Мы искренне добродеющим (в повиновении Аллаху)!

Al Muntahab

Таким вознаграждением, отвратившим беду, Мы воздаём добродеющим за их повиновение Аллаху.

Elmir Kuliev

Воистину, так Мы воздаем творящим добро.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Так вознаграждаем Мы добродеющих!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Так Мы воздаем тем, кто творит добро.

Valeria Porokhova

Так Мы вознаграждаем добротворцев,
110