русский [Изменение]

АС-САФФАТ-178, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
178

АС-САФФАТ-178, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 178

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ ﴿١٧٨﴾
37/АС-САФФАТ-178: Вe тeвeллe aнхум хaттaa хиин(хиинин).

Imam Iskender Ali Mihr

И отвернись от них на некоторое время.

Abu Adel

И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока [пока не пройдет время отсрочки] (и придет наказание Аллаха)

Al Muntahab

Отвернись от них (о Мухаммад!) на время.

Elmir Kuliev

Отвернись же от них до определенного срока.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И отвернись от них на время

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Так отвернись же от них на какое-то время.

Valeria Porokhova

Пока ж, (о Мухаммад!), ■ Ты отвернись от них на время.
178