русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الصّافّات ٤٥
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٤٥
АС-САФФАТ-45, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-45
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АС-САФФАТ
»
АС-САФФАТ-45, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-45
Слушайте Коран 37/АС-САФФАТ-45
0
5
10
15
20
25
30
35
40
42
43
44
45
46
47
48
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
АС-САФФАТ-45, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-45
Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 45
سورة الصّافّات
Сура АС-САФФАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ
﴿٤٥﴾
37/АС-САФФАТ-45:
Йутaaфу aлeйхим би кe’син мин мaиин(мaиинин).
Imam Iskender Ali Mihr
Вокруг них будут носить бокалы, с наполненной родниковой водой.
Abu Adel
Будут (райские слуги) обходить их [обитателей Рая] с кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника,
Al Muntahab
Отроки будут обходить их с чашами, наполненными напитком из непрерывно текущих родников, ключей, источников,
Elmir Kuliev
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина),
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Будет обходить их с чашей из источника
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Гурии] будут обносить их чашами с родниковой водой,
Valeria Porokhova
Их с чашей будут обходить, ■ Наполненною ключевой водою,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
42
43
44
45
46
47
48
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180