русский [Изменение]

АС-САФФАТ-45, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

АС-САФФАТ-45, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 45

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ ﴿٤٥﴾
37/АС-САФФАТ-45: Йутaaфу aлeйхим би кe’син мин мaиин(мaиинин).

Imam Iskender Ali Mihr

Вокруг них будут носить бокалы, с наполненной родниковой водой.

Abu Adel

Будут (райские слуги) обходить их [обитателей Рая] с кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника,

Al Muntahab

Отроки будут обходить их с чашами, наполненными напитком из непрерывно текущих родников, ключей, источников,

Elmir Kuliev

Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина),

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Будет обходить их с чашей из источника

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Гурии] будут обносить их чашами с родниковой водой,

Valeria Porokhova

Их с чашей будут обходить, ■ Наполненною ключевой водою,
45