русский [Изменение]

АС-САФФАТ-66, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-66

37/АС-САФФАТ-66 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
66

АС-САФФАТ-66, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-66

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 66

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ﴿٦٦﴾
37/АС-САФФАТ-66: Фe иннeхум лe aaкилуунe минхaa фe мaaлиуунe мин хeль бутуун(бутууни).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что они непременно будут кушать от него (от дерева заккум) и таким образом, наполнят ими своё чрево.

Abu Adel

А они же [многобожники] едят их [плоды заккума] и наполняют им животы.

Al Muntahab

Обитатели ада едят плоды этого дерева и наполняют ими свои животы, ибо они не находят ничего другого, что можно было бы есть.

Elmir Kuliev

Они будут пожирать их и наполнять ими свои животы.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И они едят его и наполняют им животы.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И они (т. е. обитатели ада) едят их и наполняют ими чрево,

Valeria Porokhova

И от него они едят ■ И наполняют им свои желудки.
66