русский [Изменение]

АС-САФФАТ-96, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-96

37/АС-САФФАТ-96 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
96

АС-САФФАТ-96, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-96

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 96

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ﴿٩٦﴾
37/АС-САФФАТ-96: Вaллaaху хaлaкaкум вe мaa тa’мeлуун(тa’мeлуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И (тогда как) Аллах создал и вас и те вещи, которым вы поклоняетесь.

Abu Adel

А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете [ваши действия]».

Al Muntahab

Поистине, Аллах вас сотворил и сотворил идолов, которых вы делаете своими руками. Он - Единый, кто заслуживает поклонения!"

Elmir Kuliev

Аллах сотворил вас и то, что вы делаете (или Аллах сотворил вас, и сами вы ничего не делаете; или Аллах сотворил вас. Что же вы делаете?)".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А Аллах создал вас и то, что вы делаете".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Аллах сотворил и вас и то, что вы ваяете".

Valeria Porokhova

Бог сотворил и вас, и дело ваших рук".
96