русский [Изменение]

АС-САФФАТ-98, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-98

37/АС-САФФАТ-98 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
98

АС-САФФАТ-98, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-98

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 98

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ ﴿٩٨﴾
37/АС-САФФАТ-98: Фe эрaaдуу бихии кeйдeн фe джeaлнaa хумуль эсфeлиин(eсфeлиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Затем они захотели устроить ему ловушку. На это, Мы их сделали презренными.

Abu Adel

И захотели они [его народ] (устроить) козни против него (чтобы убить его), а Мы сделали их нижайшими [проигравшими] (даровав спасение пророку Ибрахиму).

Al Muntahab

Таким образом они хотели подвергнуть его муке, но Аллах спас его из огня, после того как его туда бросили, и даровал ему милость и величие, сокрушив и унизив их.

Elmir Kuliev

Они замыслили против него козни, но Мы сделали их нижайшими.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И задумали они козни против него, а Мы сделали их оказавшимися внизу.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они замыслили против него козни, но Мы сокрушили их.

Valeria Porokhova

На ум пришли им хитроумные уловки, ■ Но Мы заставили униженно смириться их.
98