русский [Изменение]

АС-САФФАТ-64, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-64

37/АС-САФФАТ-64 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
64

АС-САФФАТ-64, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-64

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 64

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ ﴿٦٤﴾
37/АС-САФФАТ-64: Иннeхaa шeджeрeтун тaхруджу фии aслиль джaхиим(джaхиими).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что оно (ядовитое дерево: заккум) — дерево, которое растёт в самой глубине ада.

Abu Adel

Поистине, это ведь дерево, которое выходит [растет] со дна Ада.

Al Muntahab

Это дерево растёт в аду и питается огнём, из которого оно было сотворено.

Elmir Kuliev

Это - дерево, которое растет из основания Ада.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Это ведь дерево, которое выходит из корня геенны.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

ведь это дерево, растущее из самых глубин ада.

Valeria Porokhova

Ведь это - древо, что корнями в Ад уходит.
64