русский [Изменение]

АЗ-ЗУХРУФ-41, Сура ДРАГОЦЕННОСТИ Стих-41

43/АЗ-ЗУХРУФ-41 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
41

АЗ-ЗУХРУФ-41, Сура ДРАГОЦЕННОСТИ Стих-41

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗУХРУФ, стих 41

سورة الزخرف

Сура АЗ-ЗУХРУФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ ﴿٤١﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-41: Фe иммaa нeзхeбeннe бикe фe иннaa минхум мунтeкымуун(мунтeкымуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Однако и тебя Мы удалим из их среды (умертвим тебя). Вот тогда Мы непременно отомстим им.

Abu Adel

А если же Мы уведем тебя (о, Посланник) (из этого мира) (до того, как придет к тебе помощь от Аллаха против неверующих), то им [неверующим] Мы отомстим (в Вечной жизни).

Al Muntahab

Если Мы упокоим тебя прежде, чем ты увидишь, как постигнет их наказание, в котором утешение твоего сердца и сердец верующих, то Мы непременно отомстим им в этой и в будущей жизни.

Elmir Kuliev

Мы можем забрать тебя, но Мы все равно непременно отомстим им.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А если Мы уведем тебя, то им Мы отомстим.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Или, если Мы упокоим тебя [до того, как подвергнем их наказанию], то Мы, несомненно, подвергнем их возмездию [после твоей смерти].

Valeria Porokhova

А если удалим от них тебя Мы, ■ Мы взыщем с них сполна за это
41