русский [Изменение]

ХУД-112, Сура ХУД Стих-112

11/ХУД-112 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
112

ХУД-112, Сура ХУД Стих-112

Сравнить все русские переводы суры ХУД, стих 112

سورة هود

Сура ХУД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلاَ تَطْغَوْاْ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿١١٢﴾
11/ХУД-112: Фeстeким кeмaa умиртe вe мeн тaaбe мeaкe вe лaa тaтгaв, иннeху би мaa тa’мeлуунe бaсиир(бaсиирун).

Imam Iskender Ali Mihr

Отныне ты и те, кто вместе с тобой последовали тебе, покаявшись перед тобой, будьте в том направление, которое вам велено. Несомненно, что Он Тот, кто видит то, что вы творите.

Abu Adel

Придерживайся же (о, Посланник) прямоты, как велено тебе (Аллахом), и (пусть придерживаются ее) те, кто покаялся (вместе) с тобой, и не преступайте границ (которые установил Аллах), – ведь поистине Он видит то, что вы делаете!

Al Muntahab

Если такой была судьба народов, которым было ниспослано от Аллаха Писание, но они разногласили о нём и не руководствовались им, то ты и те, которые уверовали с тобой, должны, как Аллах повелел тебе, следовать прямым путём и, не преступая границ, выполнять то, что Аллах предписал вам, без упущения и без увеличения, чтобы не возлагать на себя ничего, кроме возможного. Аллах Всевышний объемлет Своим знанием всё, что вы творите, и воздаст вам за это.

Elmir Kuliev

Будь же тверд на прямом пути, как тебе велено, вместе с теми, кто покаялся наряду с тобой. И не преступайте границ дозволенного, ибо Он видит то, что вы совершаете.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Стой же прямо, как тебе повелено, и те, кто обратится с тобой, и не выходите за границы, - ведь Он видит то, что вы делаете!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Будь же стоек на прямом пути, как тебе велено, вместе с теми, кто обратился [к Аллаху]. И не преступайте [границ дозволенного], ибо, воистину, Он видит то, что вы вершите.

Valeria Porokhova

Так следуй же, (о Мухаммад!), прямой стезею, ■ Как то повелено тебе и тем, ■ Которые с тобою обратились. ■ Не выходите за дозволенные грани, - ■ Ведь видит Он, что делаете вы.
112