русский [Изменение]

ХУД-97, Сура ХУД Стих-97

11/ХУД-97 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
97

ХУД-97, Сура ХУД Стих-97

Сравнить все русские переводы суры ХУД, стих 97

سورة هود

Сура ХУД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاتَّبَعُواْ أَمْرَ فِرْعَوْنَ وَمَا أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ ﴿٩٧﴾
11/ХУД-97: Илaa фир’aвнe вe мeлaaихии фeттeбeуу эмрe фир’aвн(фир’aвнe), вe мaa эмру фир’aвнe би рeшиид(рeшиидин).

Imam Iskender Ali Mihr

Мы послали Св. Мусу к фараону и его знати (аят 96). Однако, они последовади повелению фараона. А повеление фараона не было просветительным.

Abu Adel

к Фараону и его знати. И последовали они [его народ] за повелением Фараона [стали неверующими], хотя и повеление Фараона не было правильным.

Al Muntahab

Мы послали его к Фараону и его знати. Но Фараон не уверовал и приказал своему народу не верить. Они последовали за Фараоном, не внимая словам Мусы. А повеление Фараона было неразумным и не заслуживало того, чтобы за ним следовать. Ведь оно чревато тяжёлыми последствиями.

Elmir Kuliev

к Фараону и его знати. Но они последовали повелению Фараона, хотя повеление Фараона было неразумным.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

к Фирауну и его знати. И последовали они за повелением Фирауна, но повеление Фирауна неправо.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

к Фир´ауну и его знати. Но [люди его] последовали повелению Фир´ауна, хотя оно и не было разумным.

Valeria Porokhova

К Фараону и его вельможам; ■ Они ж пошли за повеленьем Фараона. ■ Но повеление его было неправым (руководством).
97