русский [Изменение]

МАРИАМ-24, Сура МАРИАМ/МАРИЯ Стих-24

19/МАРИАМ-24 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

МАРИАМ-24, Сура МАРИАМ/МАРИЯ Стих-24

Сравнить все русские переводы суры МАРИАМ, стих 24

سورة مريم

Сура МАРИАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَنَادَاهَا مِن تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا ﴿٢٤﴾
19/МАРИАМ-24: Фe нaaдaaхaa мин тaхтихaa эллaa тaхзeнии кaд джeaлe рaббуки тaхтeки сeриййaa(сeриййeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Тогда (пришёл) возглас с её нижней стороны: "Не печалься. Твой Господь сформировал снизу путь воде."

Abu Adel

И воззвал он [ее только что родившийся сын] к ней [к Марьям] из-под нее: «Не печалься! Господь твой сделал (рядом) под тобой (для тебя) ручей.

Al Muntahab

Ангел воззвал к ней сзади с места ниже её: "Не огорчайся из-за того, что ты одинока и у тебя нет ни пищи, ни питья и что люди будут злословить о тебе. Рядом с тобой ручей.

Elmir Kuliev

Тогда он (Иса или Джибриль) воззвал к ней из-под нее: "Не печалься! Господь твой создал под тобой ручей.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И воззвал Он к ней из-под нее: "Не печалься: Господь твой сделал под тобой ручей.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Тогда [´Иса] воззвал из лона: "Не тревожься, твой Господь заставил течь возле тебя ручей.

Valeria Porokhova

И тут под ней раздался голос: ■ "Не скорби! ■ Господь твой под тобой провел ручей.
24