русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة طه ٢١
القرآن الكريم
»
سورة طه
»
سورة طه ٢١
ТА-ХА-21, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура ТА-ХА
Слушайте Коран 20/ТА-ХА-21
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
ТА-ХА-21, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 21
سورة طه
Сура ТА-ХА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى
﴿٢١﴾
20/ТА-ХА-21:
Кaaлe хузхaa вe лaa тeхaф сe нуиидухaa сиирeтeхeль уулaa.
Imam Iskender Ali Mihr
Он сказал: "Возьми её и не бойся! Мы обратим её : в прежнее состояние".
Abu Adel
Он [Аллах] сказал: «Возьми ее [змею] и не бойся (ее); Мы вернем его [твой посох] в прежний вид.
Al Muntahab
Муса устрашился, а Аллах его успокоил, сказав: "Возьми же её, не бойся! Мы вернём её в прежний вид - посох.
Elmir Kuliev
Он сказал: "Возьми ее и не бойся. Мы вернем ее в прежнее состояние.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он сказал: "Возьми ее и не бойся; Мы вернем ее в прежний вид.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Аллах] повелел: "Бери ее (т. е. змею) и не опасайся: Мы обратим ее в прежнее состояние.
Valeria Porokhova
(Господь) сказал: "Возьми ее, не бойся! ■ Мы придадим ей прежний вид.
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131