русский [Изменение]

ЙА СИН-50, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
50

ЙА СИН-50, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 50

سورة يس

Сура ЙА СИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ ﴿٥٠﴾
36/ЙА СИН-50: Фe лaa йeстeтииуунe тaвсийeтeн вe лaa илaa эхлихим йeрджиуун(йeрджиуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И у них не хватит сил на то, чтобы оставить завещание. И они не смогут вернуться к своим родным.

Abu Adel

И не смогут они [многобожники] (когда наступит День Суда) (даже) (оставить) завещание (кому-либо) и не (смогут) вернуться к своей семье (потому что погибнут на своих местах).

Al Muntahab

Они не будут в состоянии из-за внезапного гласа, который поразит их, составить завещание или вернуться к своим семьям.

Elmir Kuliev

Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И не в состоянии они будут оставить завещание или вернуться к своей семье.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они не успеют даже оставить завещание или вернуться к своим семьям.

Valeria Porokhova

И не дано им будет завершить свои дела, ■ И не вернуться им к родным и близким.
50