русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة يس ٥٠
القرآن الكريم
»
سورة يس
»
سورة يس ٥٠
ЙА СИН-50, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура ЙА СИН
Слушайте Коран 36/ЙА СИН-50
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
47
48
49
50
51
52
53
60
65
70
75
80
ЙА СИН-50, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 50
سورة يس
Сура ЙА СИН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
﴿٥٠﴾
36/ЙА СИН-50:
Фe лaa йeстeтииуунe тaвсийeтeн вe лaa илaa эхлихим йeрджиуун(йeрджиуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
И у них не хватит сил на то, чтобы оставить завещание. И они не смогут вернуться к своим родным.
Abu Adel
И не смогут они [многобожники] (когда наступит День Суда) (даже) (оставить) завещание (кому-либо) и не (смогут) вернуться к своей семье (потому что погибнут на своих местах).
Al Muntahab
Они не будут в состоянии из-за внезапного гласа, который поразит их, составить завещание или вернуться к своим семьям.
Elmir Kuliev
Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И не в состоянии они будут оставить завещание или вернуться к своей семье.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они не успеют даже оставить завещание или вернуться к своим семьям.
Valeria Porokhova
И не дано им будет завершить свои дела, ■ И не вернуться им к родным и близким.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
47
48
49
50
51
52
53
60
65
70
75
80