русский [Изменение]

ЙА СИН-51, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
51

ЙА СИН-51, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 51

سورة يس

Сура ЙА СИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ ﴿٥١﴾
36/ЙА СИН-51: Вe нуфихa фиис суури фe изaa хум минeль эдждaaси илaa рaббихим йeнсилуун(йeнсилуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И прозвучал звук трубы. Вот тогда они из могил побегут (полетят, возвысятся) к своему Господу.

Abu Adel

И (затем) (будет) дунуто в трубу (во второй раз) (и все души будут возвращены к своим телам), и вот – они (поспешно) из могил (выходят) (и) к своему Господу устремляются (чтобы предстать пред Ним). {Между двумя дуновениями пройдет сорок лет.}

Al Muntahab

И прозвучит трубный глас, объявляя воскрешение, и вот - мёртвые выходят из могил своих и устремляются на встречу с Аллахом. А когда раздастся трубный глас и каков он будет - об этом знает только Аллах!

Elmir Kuliev

Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И возгласили в трубу, и вот - они из могил к своему Господу устремляются.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И прозвучит труба - и тогда они из могил устремятся к своему Господу.

Valeria Porokhova

Раздастся трубный глас, и из могил своих ■ Поднимутся и устремятся к Богу люди.
51