русский [Изменение]

ЙА СИН-65, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
65

ЙА СИН-65, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 65

سورة يس

Сура ЙА СИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿٦٥﴾
36/ЙА СИН-65: Эль йeвмe нaхтиму aлaa эфвaaхихим вe тукeллимунaa эйдиихим вe тeшхeду эрджулухум бимaa кaaнуу йeксибуун(йeксибуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Сегодня Мы запечатаем их уста. То, что они приобрели (степени) Нам расскажут их руки, будут свидетельствовать их ноги.

Abu Adel

Сегодня [в День Суда] наложим Мы печать на уста их [многобожников] (и они ничего не смогут даже произнести), и будут говорить Нам их руки (о том, что ими брал человек) и будут свидетельствовать их ноги (о том, к чему на них стремился человек), что [какие грехи] они приобрели.

Al Muntahab

В этот День Мы запечатаем их уста, и они не смогут говорить, а будут говорить их руки и ноги, свидетельствуя об их деяниях.

Elmir Kuliev

Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Сегодня наложили Мы печать на их уста, и будут говорить Нам их руки и будут свидетельствовать их ноги, что они приобрели.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

В тот день Мы запечатаем их уста. О том же, что они вершили, будут говорить их руки и свидетельствовать их ноги.

Valeria Porokhova

И в этот День ■ Уста Мы им скрепим - ■ И руки их Нам будут говорить, ■ Свидетелями их деяний станут ноги.
65