русский [Изменение]

ЙУНУС-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

ЙУНУС-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЙУНУС, стих 8

سورة يونس

Сура ЙУНУС

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمُ النُّارُ بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿٨﴾
10/ЙУНУС-8: Улaaикe мe'вaaхумун нaaру бимaa кaaнуу йeксибуун(йeксибуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Согласно их приобретённым (степеням) место, куда они войдут - ад.

Abu Adel

Такие – их (вечным) прибежищем (станет) Огонь [Ад] за то [за грехи], что они приобретали.

Al Muntahab

они в День воскресения будут обитателями огня за их неверие и за их нечестивые деяния.

Elmir Kuliev

пристанищем будет Огонь за то, что они приобретали.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Это - те, убежищем для которых - огонь за то, что они приобретали.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

всем им прибежищем будет адский огонь [в наказание] за то, что творили.

Valeria Porokhova

Таким прибежище - Огонь, ■ За то, что для себя уготовали.
8