русский [Изменение]

АЛЬ-БАКАРА-185, Сура КОРОВА Стих-185

2/АЛЬ-БАКАРА-185 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
185

АЛЬ-БАКАРА-185, Сура КОРОВА Стих-185

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-БАКАРА, стих 185

سورة البقرة

Сура АЛЬ-БАКАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِيَ أُنزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِّنَ الْهُدَى وَالْفُرْقَانِ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ يُرِيدُ اللّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلاَ يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُواْ الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ اللّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿١٨٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-185: Шeхру рaмaдaaнeллeзии унзилe фиихиль кур’aaну худeн лин нaaси вe бeййинaaтин минeль худaa вeль фуркaaн(фуркaaни), фe мeн шeхидe минкумуш шeхрa фeль йeсумх(йeсумху), вe мeн кaaнe мaриидaн эв aлaa сeфeрин фe иддeтун мин эййaaмин ухaр(ухaрa) йуриидуллaaху бикумйль йусрa вe лaa йурииду бикумйль усрa, вe ли тукмилййль иддeтe вe ли тукeббирууллaaхe aлaa мaa хeдaaкум вe лeaллeкум тeшкуруун(тeшкуруунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Месяц Рамадан, в котором для людей есть обращение (хидайат, то есть повод для обращения, соединения с Аллах'ом), с ясными знамениями (ясными доказательствами и подтверждениями) и Различением (истины от лжи) со стороны Хюда (Аллах’а) был ниспослан (в этот месяц) Коран. Отныне, кто в этот месяц (застанет и увидев наступление месяца рамазан) станет свидетелем, тогда тот должен поститься. И кто будет болен или в пути, тогда (число дней, проведённых без поста) следует завершить (пост) в другие дни. Аллах желает вам облегчения, а не затруднения. (Вам это облегчение желает) для того, чтобы вы возвеличили Аллах'а, завершив (число дней определённых для поста) и за то, чем вас обратит (соединит с Собой). В надежде на то, что вы таким образом, (за все эти облегчения), будете благодарными.

Abu Adel

(Лунный) месяц рамадан, в который ниспослан был Коран (в первый раз) как руководство [источник знаний] для людей и как ясные знамения из (верного) руководства и различения. И кто из вас застает этот месяц [рамадан], пусть соблюдает пост (в дневное время), а кто болен или в пути, то (на нем обязанность поститься) (определенное) число других дней [по числу пропущенных дней]. Аллах хочет для вас облегчения, а не хочет для вас затруднения, и (хочет) чтобы вы довели число (дней поста до месяца) [чтобы постились весь месяц] и (чтобы вы) возвеличивали Аллаха (по завершению поста) за то, что Он вел вас (даровав необходимые знания и содействуя вам в ваших делах), – и чтобы вы были благодарными (Ему за все дарованные Им блага)!

Al Muntahab

Для предписанного поста - месяц Рамадан. Он дорог Аллаху. В этот месяц был ниспослан Священный Коран с ясными знамениями и айатами, ведущими к благу, как руководство для всех людей и как разъяснение прямого пути, отделяющего истину от лжи. Кто из вас в этот месяц находится дома, тот в продолжение его должен соблюдать пост; а тот, кто болен или находится в пути, может поститься столько же дней в другое время. Аллах не хочет для вас затруднения, а хочет облегчения, чтобы вы полностью выдержали пост и славили Аллаха за то, что Он направил вас прямым путём. Может быть, вы будете благодарны!

Elmir Kuliev

В месяц рамадан был ниспослан Коран - верное руководство для людей, ясные доказательства верного руководства и различение. Тот из вас, кого застанет этот месяц, должен поститься. А если кто болен или находится в пути, то пусть постится столько же дней в другое время. Аллах желает вам облегчения и не желает вам затруднения. Он желает, чтобы вы довели до конца определенное число дней и возвеличили Аллаха за то, что Он наставил вас на прямой путь. Быть может, вы будете благодарны.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Месяц рамадан, в который ниспослан был Коран в руководство для людей и как разъяснение прямого пути и различения, - и вот, кто из вас застанет этот месяц, пусть проводит его в посту, а кто болен или в пути, то - число других дней. Аллах хочет для вас облегчения, а не хочет затруднения для вас, и чтобы вы завершили и возвеличили Аллаха за то, что Он вывел вас, - может быть, вы будите благодарны!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Тот из вас, кого застанет месяц рамадан, в котором был ниспослан Коран - истинное руководство для людей, разъяснение прямого пути и различение [между истиной и ложью], - пусть проводит его, постясь. А если кто будет болен или в пути, то пусть постится столько же дней в другой месяц. Аллах желает вам облегчения, а не затруднения, желает, чтобы вы завершили число дней, [определенных для поста], и чтобы вы возвеличивали Аллаха за то, что Он направил вас на истинный путь. Быть может, вы возблагодарите Его.

Valeria Porokhova

И месяц Рамадан есть тот, ■ В который (Господом) Коран ■ Ниспослан в руководство людям, ■ А также с ясным наставленьем ■ И различением (добра и зла). ■ И кто из вас застанет его (дома), ■ Поститься должен в продолжение его, ■ А тот, кто болен иль находится в пути, ■ Предписанные дни поста ■ Поститься должен в дни другие, - ■ Аллах вам создает возможность облегченья, ■ Он не желает отягчать вам жизнь, ■ Чтоб завершили вы число, назначенное Им, ■ И славили Его за то, ■ Что Он стезею праведною вас направил, - ■ Чтоб вы могли быть благодарны.
185