русский [Изменение]

АЛЬ-БАКАРА-65, Сура КОРОВА Стих-65

2/АЛЬ-БАКАРА-65 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
65

АЛЬ-БАКАРА-65, Сура КОРОВА Стих-65

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-БАКАРА, стих 65

سورة البقرة

Сура АЛЬ-БАКАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَواْ مِنكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُواْ قِرَدَةً خَاسِئِينَ ﴿٦٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-65: Вe лeкaд aлимтумуллeзиинe’тeдeв минкум фиис сeбти фe кульнaa лeхум куунуу кырaдeтeн хaaсииин(хaсииинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Клянусь, что вы знали тех из вас, которые нарушили (запрет на охоту в) субботний день. И тогда Мы им сказали: "Станьте прогнанными обезьянами."

Abu Adel

И (Я клянусь, что) вы (о, потомки Исраила) знаете (про) тех из вас, (которые жили прежде и) которые нарушили субботу [[Аллах запретил потомкам Исраила работать в субботу, которая предназначалась только для поклонения и служения Ему. Однако, испытание заключалось в том, что именно только в субботу, к берегу приходило очень много рыб, которые даже выпрыгивали над водой. И они решили ловить рыб с хитростью: расставляя сети и выкапывая водоемы перед субботой, и собирая из них улов после субботы. Таким образом они ухищрялись против наложенного на них запрета.]] (и что произошло с ними). И (после этого) Мы сказали им: «Будьте обезьянами презренными [униженными]!» (и превратили их в обезьян).

Al Muntahab

Вы знаете, без сомнения, тех, которые нарушили субботу, - день, назначенный Нами для отдыха и богослужения. Они же осквернили себя грехом, производя в этот день лов рыбы. Мы лишили их милосердия Аллаха, изменили их сердца так, что они стали как презренные обезьяны по характеру, поведению и страстям, от которых люди отворачиваются и которых они отвергают.

Elmir Kuliev

Вы знали тех из вас, которые нарушили субботу. Мы сказали им: "Будьте обезьянами презренными!"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Вы знаете тех из вас, которые нарушили субботу, и Мы сказали им: "Будьте обезьянами презренными!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Вы, конечно, знали тех из вас, которые нарушили субботний [запрет]. Мы же [в наказание] велели им: "Пребывайте презренными обезьянами".

Valeria Porokhova

Ведь вам известны те, ■ Которые нарушили субботу; ■ Мы им сказали: "Обратитесь в обезьян, ■ Презренных и отвергнутых (людьми)".
65