русский [Изменение]

АЛЬ-БАКАРА-43, Сура КОРОВА Стих-43

2/АЛЬ-БАКАРА-43 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
43

АЛЬ-БАКАРА-43, Сура КОРОВА Стих-43

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-БАКАРА, стих 43

سورة البقرة

Сура АЛЬ-БАКАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ وَارْكَعُواْ مَعَ الرَّاكِعِينَ ﴿٤٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-43: Вe экиимуус сaлaaтe вe aaтууз зeкaaтe вeркeуу мeaр рaaкииин(рaaкииинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И совершайте намаз (ритуальную молитву), и давайте зекат (милостыню) и преклоняйтесь вместе с преклоняющими.

Abu Adel

(Станьте покорными Аллаху) и совершайте (пятикратную обязательную) молитву, и давайте обязательную милостыню [закят], и совершайте поясные поклоны со склоняющимися в пояс (из общины последнего посланника Аллаха).

Al Muntahab

Веруйте в Меня, выстаивайте молитву как положено, давайте закят (очистительную милостыню) тому, кто его заслуживает, и кланяйтесь вместе с совершающими коленопреклонения в совместной молитве передо Мной, чтобы получить воздаяние за молитвы. Для этого требуется, чтобы вы были мусульманами.

Elmir Kuliev

Совершайте намаз, выплачивайте закят и кланяйтесь вместе с кланяющимися.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И выстаивайте молитву, и давайте очищение, и кланяйтесь с поклоняющимися.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Совершайте салат, давайте закат и преклоняйте колени вместе с преклоняющими.

Valeria Porokhova

Молитву строго соблюдайте, ■ Творите очистительную пОдать ■ И головы склоните вместе с теми, ■ Которые склонились предо Мной.
43