русский [Изменение]

АЛЬ ИМРАН-148, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
148

АЛЬ ИМРАН-148, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 148

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَآتَاهُمُ اللّهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ الآخِرَةِ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ﴿١٤٨﴾
3/АЛЬ ИМРАН-148: Фe aaтaaхумуллaaху сeвaaбeд дунйaa вe хуснe сeвaaбиль aaхирeх(aaхирeти), вaллaaху йухиббйль мухсиниин(мухсиниинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Таким образом, Аллах даровал им самые лучшие блага в земной жизни и блага в жизни второго бытия. И Аллах любит мухсинов (покоривших физические тела).

Abu Adel

И даровал им [тем терпеливым] Аллах награду (этого) мира [победу над врагами] и прекрасную награду Вечной жизни [Рай]. И (ведь) Аллах любит искренних [тех, которые искренни с их Господом и с Его рабами]!

Al Muntahab

Аллах даровал им победу и успехи в ближайшей жизни и великую награду в будущей жизни. Поистине, Аллах любит и награждает тех, которые делают добро!

Elmir Kuliev

Аллах даровал им вознаграждение в этом мире и прекрасное вознаграждение в Последней жизни. Аллах любит творящих добро.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И даровал им Аллах награду ближайшей жизни и прекрасную награду будущей. Поистине, Аллах любит делающих добро!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И Аллах даровал им воздаяние в жизни земной и лучшую награду в загробной жизни. Воистину, Аллах любит добродеющих!

Valeria Porokhova

И даровал награду им Аллах в сей жизни, ■ И в будущей их ждет великая награда, - ■ Аллах ведь любит тех, кто делает добро.
148