русский [Изменение]

АЛЬ ИМРАН-43, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-43

3/АЛЬ ИМРАН-43 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
43

АЛЬ ИМРАН-43, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-43

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 43

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ ﴿٤٣﴾
3/АЛЬ ИМРАН-43: Йaa мeрйeмукнутии ли рaббики вeсджудии вeркaи мeaр рaaкииин(рaaкииинe).

Imam Iskender Ali Mihr

"О, Мерьям! Будь канитин (стой перед Господом своим преисполненная хушу - смирения, благовеения) для Господа твоего и падай ниц, и поклоняйся вместе с теми, кто поклоняется."

Abu Adel

О, Марьям! Всецело подчинись Господу твоему, и преклоняйся ниц [совершай земные поклоны], и кланяйся [совершай поясные поклоны] вместе с кланяющимися (этим благодаря Аллаха за те блага, которые Он даровал тебе)».

Al Muntahab

О Марйам! Благодари Господа твоего, прояви своё благоговение перед Ним, пади ниц перед Ним, поклоняйся с поклоняющимися и молись Ему".

Elmir Kuliev

О Марьям (Мария)! Будь смиренной перед Господом твоим, падай ниц и кланяйся вместе с теми, кто кланяется".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О Марйам! Благоговей пред твоим Господом, и пади ниц, и поклоняйся с поклоняющимися".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О Марйам! Будь покорной Господу твоему, падай ниц и поклоняйся вместе с теми, кто поклоняется".

Valeria Porokhova

Марйам, благоговей пред Господом твоим! ■ Ты ниц пади пред Ним и преклони колени, ■ Как преклоняются пред Ним другие".
43