русский [Изменение]

АЛЬ ИМРАН-42, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-42

3/АЛЬ ИМРАН-42 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
42

АЛЬ ИМРАН-42, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-42

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 42

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِذْ قَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَى نِسَاء الْعَالَمِينَ ﴿٤٢﴾
3/АЛЬ ИМРАН-42: Вe из кaaлeтиль мeлaaикeту йaa мeрйeму иннaллaaхaстaфaaки вe тaххaрeки вeстaфaaки aлaa нисaaиль aaлeмиин(aaлeмиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И ангелы так сказали: "Несомненно, что Аллах тебя избрал и создал пречистой и возвысил над женщинами всех миров."

Abu Adel

И вот, сказали ангелы: «О, Марьям! Поистине, Аллах избрал тебя (для поклонения и повиновения Ему), и очистил тебя (от грехов и плохих нравственных качеств), и избрал тебя пред женщинами миров (тем, что только у тебя родится сын без участия мужчины).

Al Muntahab

Вспоминай (о пророк!), что ангелы сказали: "О Марйам! Аллах избрал тебя матерью Исы. Он очистил тебя и предпочёл тебя всем женщинам миров.

Elmir Kuliev

Вот сказали ангелы: "О Марьям (Мария)! Воистину, Аллах избрал тебя, очистил и возвысил над женщинами миров.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И вот, сказали ангелы: "О Марйам! Поистине, Аллах избрал тебя, и очистил, и избрал тебя пред женщинами миров.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Вспомни, Мухаммад,] как ангелы сказали: "О Марйам! Воистину, Аллах избрал тебя, очистил [в вере] и возвысил над женщинами миров.

Valeria Porokhova

И ангелы сказали: ■ "О Марйам! Господь тебя избрал, очистил и возвысил ■ Над женщинами всех других родов.
42