русский [Изменение]

АЛЬ-ИСРА-111, Сура НОЧНОЙ ПЕРЕНОС Стих-111

17/АЛЬ-ИСРА-111 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
111

АЛЬ-ИСРА-111, Сура НОЧНОЙ ПЕРЕНОС Стих-111

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИСРА, стих 111

سورة الإسراء

Сура АЛЬ-ИСРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَقُلِ الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَم يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلَّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا ﴿١١١﴾
17/АЛЬ-ИСРА-111: Вe кулиль хaмду лиллaaхиллeзии лeм йeттeхыз вeлeдeн вe лeм йeкун лeху шeриикун фииль мулки вe лeм йeкун лeху вeлиййун минeз зулли вe кeббирху тeкбиирaa(тeкбиирeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И скажи, что: "Хвала принадлежит Аллах'у, который не обзаводился ребёнком и не было (и нет) у Него совладельца власти. И (Он не впадёт в униженность) нет (нужды) в друге, который (спасёт) Его Самого от унижения." Возвышая Его текбиром, возвеличивай.

Abu Adel

И скажи: «Хвала Аллаху, Который не брал Себе ребенка [ни сына, ни дочерей], и (никогда) не было у Него сотоварища во владычестве, и не было у Него покровителя (который бы защитил Его) от унижения [Он величественен и ни в ком не нуждается]!» И возвеличивай Его (достойным) величанием [восхваляй Его, поклоняйся и служи только Ему]!

Al Muntahab

Скажи (о Мухаммад!): "Слава Аллаху Всевышнему, Единому, который не имеет сыновей, - ведь они Ему не нужны, и не имеет Он соучастников в Своём царстве, которое Он один сотворил. Ему также не нужен помощник, который защищал бы Его честь от унижения. Восхваляй твоего Господа и величай Его бесконечно возвеличиванием Его достойным!"

Elmir Kuliev

Скажи: "Хвала Аллаху, Который не взял Себе сына, Который ни с кем не делит власть, Которому не нужен защитник от унижения". И возвеличивай Его величаво!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И скажи: "Хвала Аллаху, который не брал Себе детей, и не было у Него сотоварища в царстве, и не было у Него защитника от унижения!" И величай Его величанием!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Скажи: "Слава Аллаху, который не породил дитяти, который ни с кем не делит власть, которому не нужен защитник от унижения". И восхваляй его бесконечно.

Valeria Porokhova

И скажи: "Хвала Аллаху, Кто (в величии Своем) ■ Ни сыновей, ни соучастников в господстве не имеет, ■ Его (могуществу) нужды в поддержке нет. ■ И, величая, возвещай величие Его!"
111
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.