русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة المائدة ٤٩
القرآن الكريم
»
سورة المائدة
»
سورة المائدة ٤٩
АЛЬ-МА'ИДА-49, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МА'ИДА
Слушайте Коран 5/АЛЬ-МА'ИДА-49
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
АЛЬ-МА'ИДА-49, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МА'ИДА, стих 49
سورة المائدة
Сура АЛЬ-МА'ИДА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَأَنِ احْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَن بَعْضِ مَا أَنزَلَ اللّهُ إِلَيْكَ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ
﴿٤٩﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-49:
Вe эныхкум бeйнeхум бимaa энзeлaллaaху вe лaa тeттeби’ эхвaaeхум вaхзeрхум эн йeфтинуукe aн бa’ды мaa энзeлaллaaху илeйкe фe ин тeвeллeв фa’лeм эннeмaa йуриидуллaaху эн йусиибeхум би бa’ды зунуубихим вe иннe кeсиирaн минeн нaaси лe фaaсыкуун(фaaсыкуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
И между ними повелевай ниспосланным Аллах'ом, не поддавайся их желаниям. Остерегайся тех, которые пожелают смутить тебя из части вещей, ниспосланных тебе Аллах'ом. После этого, если отвернутся (от Истины/Аллах'а), в том случае знай, что, отныне Аллах желает из-за некоторых их грехов их подвергнуть несчастьям. Несомненно, что многие из людей воистину нечестивые (падшие).
Abu Adel
И суди (о, Посланник) между ними [иудеями] согласно тому, что ниспослал Аллах (в Коране), и не следуй за их прихотями [желаниями тех, которые обращаются к тебе за решением], и берегись их, чтобы они не отвратили тебя от (исполнения) части того, что низвел тебе Аллах. Если же они отвернутся (от твоего решения) то знай, что Аллах лишь желает покарать их за некоторые их грехи [Он не дает им следовать истине, чтобы затем уже в этом мире наказать их за эти грехи]. И (ведь) поистине, многие из людей однозначно (являются) непокорными!
Al Muntahab
Мы приказали тебе (о посланник!) судить между ними по тому, что было ниспослано Аллахом. Не следуй за их страстями и желаниями в своём суждении и остерегайся, чтобы они не отвлекали тебя даже на малую толику от того, что ниспослано тебе Аллахом. Если же они отвергнут Суд Аллаха и потребуют другого, знай, что Аллах хочет покарать их за их скверные души и за грехи, совершаемые ими, - неповиновение шариату и заповедям Аллаха. Аллах воздаст им за их деяния в будущей жизни. Ведь многие из людей не подчиняются шариату.
Elmir Kuliev
Суди между ними согласно тому, что ниспослал Аллах, не потакай их желаниям и остерегайся их, дабы они не отвратили тебя от части того, что ниспослал тебе Аллах. Если же они отвернутся, то знай, что Аллах желает покарать их за некоторые из их грехов. Воистину, многие люди являются нечестивцами.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И суди между ними по тому, что низвел Аллах, и не следуй за их страстями, и берегись их, чтобы они не соблазнили тебя от части того, что низвел тебе Аллах. Если они отвратятся, то знай, что Аллах хочет поразить их за некоторые их грехи. Ведь, поистине, многие из людей - распутники!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Так суди же между ними согласно тому, что ниспослал Аллах, а не потворствуй их желаниям и остерегайся, дабы они и на малую толику не совратили тебя [с пути], ниспосланного тебе Аллахом. Если же они сойдут [с истинного пути], то знай, что Аллах хочет наказать их за некие грехи их, ибо, воистину, многие из людей - нечестивцы.
Valeria Porokhova
Суди же между ними по тому, ■ Что ниспослал тебе Аллах. ■ Не следуй их страстям и их остерегайся, ■ Чтобы они тебя уловками своими ■ Не отвлекли ни от чего, ■ Что ниспослал тебе Аллах. ■ А если же они отворотятся, ■ Так это потому, что за какие-то из их грехов ■ Аллах их хочет покарать, - ■ Ведь, истинно, как много из людей ■ (Господнему порядку) непослушны!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119