русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة المؤمنون ١٢
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ١٢
АЛЬ-МУМИНУН-12, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-12
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУМИНУН
»
АЛЬ-МУМИНУН-12, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-12
Слушайте Коран 23/АЛЬ-МУМИНУН-12
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
АЛЬ-МУМИНУН-12, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-12
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 12
سورة المؤمنون
Сура АЛЬ-МУМИНУН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ
﴿١٢﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-12:
Вe лeкaд хaлaкнaл инсaaнe мин сулaaлeтин мин тиин(тиинин).
Imam Iskender Ali Mihr
И клянусь, что Мы создали человека из натуральной сырой (органической и неорганической) глины.
Abu Adel
И уже Мы создали человека [Адама] из эссенции глины [из глины, взятой от всех земель].
Al Muntahab
Люди должны посмотреть, как человек был сотворён изначально. Одно из знамений Нашего могущества, которое обязывает к вере в Аллаха и в воскресение, - сотворение Нами человека из эссенции глины.
Elmir Kuliev
Воистину, Мы сотворили человека из эссенции глины.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Мы уже создали человека из эссенции глины,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, Мы сотворили человека из глиняного теста,
Valeria Porokhova
Мы сотворили человека ■ Из глины сложного состава ■ (Как основателя людского рода).
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117