русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИНУН-12, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-12

23/АЛЬ-МУМИНУН-12 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

АЛЬ-МУМИНУН-12, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-12

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 12

سورة المؤمنون

Сура АЛЬ-МУМИНУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ ﴿١٢﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-12: Вe лeкaд хaлaкнaл инсaaнe мин сулaaлeтин мин тиин(тиинин).

Imam Iskender Ali Mihr

И клянусь, что Мы создали человека из натуральной сырой (органической и неорганической) глины.

Abu Adel

И уже Мы создали человека [Адама] из эссенции глины [из глины, взятой от всех земель].

Al Muntahab

Люди должны посмотреть, как человек был сотворён изначально. Одно из знамений Нашего могущества, которое обязывает к вере в Аллаха и в воскресение, - сотворение Нами человека из эссенции глины.

Elmir Kuliev

Воистину, Мы сотворили человека из эссенции глины.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы уже создали человека из эссенции глины,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Мы сотворили человека из глиняного теста,

Valeria Porokhova

Мы сотворили человека ■ Из глины сложного состава ■ (Как основателя людского рода).
12