русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИНУН-5, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-5

23/АЛЬ-МУМИНУН-5 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

АЛЬ-МУМИНУН-5, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-5

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 5

سورة المؤمنون

Сура АЛЬ-МУМИНУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ﴿٥﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-5: Вeллeзиинe хум ли фурууджихим хaaфизуун(хaaфизуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И они берегут своё целомудрие (честь).

Abu Adel

которые охраняют органы свои (от всего недозволенного) [от прелюбодеяния, и не оголяют части своих тел, запретные к показу чужим],

Al Muntahab

которые оберегают себя от незаконных связей с женщинами,

Elmir Kuliev

которые оберегают свои половые органы от всех,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

которые хранят свои члены,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

которые не имеют сношений ни с кем,

Valeria Porokhova

И от желаний плотских воздержаться (может),
5