русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИНУН-8, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-8

23/АЛЬ-МУМИНУН-8 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

АЛЬ-МУМИНУН-8, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-8

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 8

سورة المؤمنون

Сура АЛЬ-МУМИНУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ﴿٨﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-8: Вeллeзиинe хум ли эмaaнaaтихим вe aхдихим рaaуун(рaaуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И они верны своим врученным им на хранение (трём телам и воле) и обещаниям.

Abu Adel

которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,

Al Muntahab

(Верующие - те), которые сохраняют доверенное им имущество, тайны и т.п., а также соблюдают все свои доверенности, обещания и договоры между собой и между Аллахом, между собой и людьми,

Elmir Kuliev

которые оберегают вверенное им на хранение и соблюдают договоры,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

которые соблюдают свои доверенности и договоры,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Блаженны те], которые блюдут врученное им на хранение и договоры,

Valeria Porokhova

Кто соблюдает обязательства свои и договоры,
8