русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИНУН-3, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-3

23/АЛЬ-МУМИНУН-3 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

АЛЬ-МУМИНУН-3, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-3

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 3

سورة المؤمنون

Сура АЛЬ-МУМИНУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ ﴿٣﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-3: Вeллeзиинe хум aниль лaгви му’ридуун(му’ридуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И они те, кто отворачиваются от всего суетного.

Abu Adel

которые уклоняются от праздного [оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха]

Al Muntahab

которые предпочитают усердие, избегают недобрых деяний и слов,

Elmir Kuliev

которые отворачиваются от всего праздного,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

которые уклоняется от пустословия,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

которые избегают [всего] суетного,

Valeria Porokhova

И избегает пустословья,
3