русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة المؤمنون ٧٣
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ٧٣
АЛЬ-МУМИНУН-73, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-73
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУМИНУН
»
АЛЬ-МУМИНУН-73, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-73
Слушайте Коран 23/АЛЬ-МУМИНУН-73
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
70
71
72
73
74
75
76
83
88
93
98
103
108
113
118
АЛЬ-МУМИНУН-73, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-73
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 73
سورة المؤمنون
Сура АЛЬ-МУМИНУН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
﴿٧٣﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-73:
Вe иннeкe лe тeд’уухум илaa сырaaтын мустaкиим(мустaкиимин).
Imam Iskender Ali Mihr
И воистину ты, непременно зовёшь (приглашаешь) их на стезю Сыраты Мустаким.
Abu Adel
И, поистине, ты (о, Мухаммад) призываешь их [свой народ и других] к прямому пути [к истинной вере - Исламу].
Al Muntahab
Ты (о Мухаммад!) призываешь их к религии истины - к прямому пути, ведущему к счастью.
Elmir Kuliev
Воистину, ты призываешь их на прямой путь.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И ведь ты призываешь их к прямому пути.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И ты, истинно, зовешь их на прямой путь.
Valeria Porokhova
Ты их, поистине, зовешь к пути прямому,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
70
71
72
73
74
75
76
83
88
93
98
103
108
113
118