русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة المؤمنون ٨٧
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ٨٧
АЛЬ-МУМИНУН-87, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУМИНУН
Слушайте Коран 23/АЛЬ-МУМИНУН-87
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
84
85
86
87
88
89
90
97
102
107
112
117
АЛЬ-МУМИНУН-87, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 87
سورة المؤمنون
Сура АЛЬ-МУМИНУН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
﴿٨٧﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-87:
Сeйeкуулуунe лиллaaх(лиллaaхи), куль э фe лaa тeттeкуун(тeттeкуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Они ответят: "Аллах'а" Скажи, что: "Вы всё ещё не будете обладателями таквы?"
Abu Adel
Они скажут: «Аллаху (принадлежит власть над ними)». (Тогда) скажи (им) (о, Посланник): «Разве вы не станете остерегаться (Его наказания) [разве вы не уверуете в воскрешение и не перестанете придавать Ему соучастников]?»
Al Muntahab
Они ответят: "Аллах". Скажи им тогда: "Неужели вы не боитесь дурных последствий многобожия, неверия и неповиновения Владыке этого великого творения?"
Elmir Kuliev
Они скажут: "Аллах". Скажи: "Неужели вы не устрашитесь?"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они скажут: "Аллах". Скажи: "Разве вы не побоитесь?"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они ответят: "Они принадлежат Аллаху". Спроси: "Неужели же вы не устрашитесь [Аллаха] ?"
Valeria Porokhova
Аллах! - они ответят (несомненно). ■ Скажи: Неужто (и теперь) ■ Не побоитесь вы Его (разгневать)?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
84
85
86
87
88
89
90
97
102
107
112
117