Imam Iskender Ali Mihr
Скажи, что: "Мой Господь, если Ты покажешь мне то, что обещано."
Abu Adel
Скажи (о, Посланник): «Господи, если Ты покажешь мне то [наказание], что обещано им [многобожникам],
Al Muntahab
Скажи, о пророк: "Господи! Если Ты накажешь их, как обещал, в ближайшей жизни, в то время как и я нахожусь среди них,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Скажи: "Господи, если Ты покажешь мне то, что им обещано,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Проси [, Мухаммад]: "Господи! Если Ты покажешь мне, какое [наказание] им обещано,
Valeria Porokhova
Скажи: "О Господи! ■ Если Ты явишь мне ■ Все то, что Ты им обещаешь, (увещевая от греха), -