Imam Iskender Ali Mihr
Они те, которые над ними (находятся под повелением Господа) страшаться Господа. И совершают те вещи, которые им повелели.
Al Muntahab
Они, благочестивые, боятся Своего Господа - Всемогущего Владыку, и выполняют то, что Им повелено.
Elmir Kuliev
Они боятся своего Господа, который над ними, и совершают то, что им велено.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они боятся своего Господа, который над ними, и совершают то, что им ведено.