русский [Изменение]

АН-НАХЛЬ-98, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
98

АН-НАХЛЬ-98, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НАХЛЬ, стих 98

سورة النحل

Сура АН-НАХЛЬ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ﴿٩٨﴾
16/АН-НАХЛЬ-98: Фe изaa кaрe’тeль кур’aaнe фeстeыз биллaaхи минeш шeйтaaнир рaджиим(рaджиими).

Imam Iskender Ali Mihr

Раз так, то когда читаешь Священный Кор'ан, то ищи прибежища (прибегай) от побитого камнями шейтана у Аллах'а.

Abu Adel

И когда же ты (о, верующий) читаешь Коран [что-то из Корана], то обратись за защитой к Аллаху от (зла) сатаны, побиваемого камнями [проклятого].

Al Muntahab

Коран защищает сердца от порывов страстей. Если ты думаешь об этом, о верующий, и разумеешь, и хочешь избежать обольщения шайтана, и благоденствовать в ближайшей и будущей жизни, Мы укажем тебе то, что тебе поможет в этом - это чтение Корана. Читая Коран, ты проси сначала у Аллаха защиты от искушений шайтана, побиваемого камнями, лишённого милости Аллаха, за то, что он обольщает людей и соблазняет их не слушать Аллаха.

Elmir Kuliev

Когда ты читаешь Коран, то ищи защиты от изгнанного и побиваемого сатаны у Аллаха.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И когда ты читаешь Коран, то проси защиты у Аллаха от сатаны, побиваемого камнями.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда ты читаешь Коран, то ищи прибежища от побиваемого камнями шайтана у Аллаха.

Valeria Porokhova

Когда читаешь ты Коран, ■ Проси защиты у Аллаха ■ От Сатаны, гонимого камнями.
98