русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الصّافّات ١٠٠
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٠٠
АС-САФФАТ-100, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-100
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АС-САФФАТ
»
АС-САФФАТ-100, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-100
Слушайте Коран 37/АС-САФФАТ-100
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
97
98
99
100
101
102
103
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
АС-САФФАТ-100, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-100
Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 100
سورة الصّافّات
Сура АС-САФФАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
﴿١٠٠﴾
37/АС-САФФАТ-100:
Рaбби хeб лии минeс сaaлихиин(сaaлихиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Мой Господь, подари мне праведных (салих детей).
Abu Adel
(Затем он обратился к Аллаху с мольбой): «Господи! Даруй мне (такое потомство) (чтобы оно было) из (числа) праведных!»
Al Muntahab
Ибрахим обратился к Господу с мольбой: "Господь мой, даруй мне праведное потомство, которое могло бы передавать после меня призыв к Тебе!"
Elmir Kuliev
Господи, одари меня потомством из числа праведников!"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Господи! Дай мне достойного!"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Прибыв в Шам, он сказал]: "Господи, даруй мне праведного [сына]".
Valeria Porokhova
Господь мой! Дай мне праведного (сына)!"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
97
98
99
100
101
102
103
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180