русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الصّافّات ١٢٥
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٢٥
АС-САФФАТ-125, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АС-САФФАТ
Слушайте Коран 37/АС-САФФАТ-125
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
122
123
124
125
126
127
128
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
АС-САФФАТ-125, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 125
سورة الصّافّات
Сура АС-САФФАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
﴿١٢٥﴾
37/АС-САФФАТ-125:
Этeд’уунe бa’лeн вe тeзeруунe aхсeнeль хaaликиин(хaaликиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Неужели вы поклоняетесь (идолу) Ба'але? И оставляете Самого Прекрасного Творца (Аллах'а)?
Abu Adel
Неужели вы обращаетесь (с мольбой) к Ба'лу и оставляете (в поклонении) лучшего из творцов,
Al Muntahab
Неужели вы взываете к идолу (Баалу) и оставляете поклонение Аллаху, который прекрасно сотворил весь мир?
Elmir Kuliev
Неужели вы взываете к Балу и оставляете Самого прекрасного из творцов -
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Разве вы призываете Баала и оставляете лучшего из творцов,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Неужели вы взываете к Ба´алу и отворачиваетесь от лучшего из творцов,
Valeria Porokhova
Ужель вы воззовете к Ба´алу, ■ Покинув лучшего из всех творцов -
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
122
123
124
125
126
127
128
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180