русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الصّافّات ٣٨
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٣٨
АС-САФФАТ-38, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-38
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АС-САФФАТ
»
АС-САФФАТ-38, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-38
Слушайте Коран 37/АС-САФФАТ-38
0
5
10
15
20
25
30
35
35
36
37
38
39
40
41
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
АС-САФФАТ-38, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-38
Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 38
سورة الصّافّات
Сура АС-САФФАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
﴿٣٨﴾
37/АС-САФФАТ-38:
Иннeкум лe зaaикййль aзaaбиль элиим(eлиими).
Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что вы непременно вкусите мучительное наказание.
Abu Adel
Поистине, вы (о, многобожники), непременно, (за свое неверие) будете вкушать мучительное наказание!
Al Muntahab
Вы, многобожники, вкусите тяжкое наказание в дальней жизни!
Elmir Kuliev
Вы непременно вкусите мучительные страдания,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Вы, конечно, вкусите мучительное наказание!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Несомненно, вы вкусите мучительное наказание,
Valeria Porokhova
Поистине, познаете вы вкус ■ Мучительной Господней кары;
0
5
10
15
20
25
30
35
35
36
37
38
39
40
41
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178