русский [Изменение]

ХУД-80, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
80

ХУД-80, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ХУД, стих 80

سورة هود

Сура ХУД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ ﴿٨٠﴾
11/ХУД-80: Кaaлe лeв эннe лии бикум куввeтeн эв aaвии илaa рукнин шeдиид(шeдиидин).

Imam Iskender Ali Mihr

(Св. Лют так) сказал: "О, если бы у меня была сила против вас или же я мог бы укрыться у более сильной стороны."

Abu Adel

Он [пророк Лут] сказал: «Если бы у меня была сила (и сторонники) (чтобы противостоять) вам, или (если бы) я (имел поддержку) у крепкой опоры [у родственников] (то я непременно воспрепятствовал бы вам)!»

Al Muntahab

Лут сказал: "Если бы у меня была сила против вас или была бы надёжная опора, я бы поступил с вами по- другому - защитил бы своих гостей от вас и заставил бы вас воздержаться от нечестивых поступков".

Elmir Kuliev

Он сказал: "Если бы у меня была сила, чтобы одолеть вас! Если бы у меня была мощная опора!"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "Если бы у меня была сила для вас, или я бы спасся у могучей опоры!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Лут] сказал: "О, если бы у меня была сила против вас! Или же у меня была бы [для спасения] от вас мощная опора!"

Valeria Porokhova

Была бы сила вас мне одолеть, - он отвечал им, - ■ Иль поддержать себя могучею опорой.
80