русский [Изменение]

КАФ-31, Сура КАФ Стих-31

50/КАФ-31 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

КАФ-31, Сура КАФ Стих-31

Сравнить все русские переводы суры КАФ, стих 31

سورة ق

Сура КАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ ﴿٣١﴾
50/КАФ-31: Вe узлифeтиль джeннeту лиль муттeкиинe гaйрa бaиидин.

Imam Iskender Ali Mihr

И рай, не будучи далёким, был приближён к обладателям таквы.

Abu Adel

И приближен будет Рай для остерегавшихся (наказания Аллаха) недалеким (и они увидят Рай и это будет для них дополнительной радостью).

Al Muntahab

И рай украшенный будет так приближен для богобоязненных, которые выполняли то, что Он им велел и отказались от того, что Он им запретил, что станет совсем недалёким от них.

Elmir Kuliev

А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И приближен будет рай для богобоязненных недалеким.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[В тот день] рай приблизится к богобоязненным, не будет далеким.

Valeria Porokhova

И вот для праведных приближен будет Рай ■ И перестанет быть далеким.
31