русский [Изменение]

КАФ-34, Сура КАФ Стих-34

50/КАФ-34 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

КАФ-34, Сура КАФ Стих-34

Сравнить все русские переводы суры КАФ, стих 34

سورة ق

Сура КАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ ﴿٣٤﴾
50/КАФ-34: Удхулуухaa би сeлaaм(сeлaaмин), зaaликe йeвмйль хулууд(хулууди).

Imam Iskender Ali Mihr

Благополучно (с миром) входите туда. Вот это — день вечности. И у Нас есть ещё большее.

Abu Adel

Входите в него [в Рай] с миром [в полной безопасности от всего плохого], это – День Вечности [у этого дня нет конца]».

Al Muntahab

Им будет сказано почтительно: "Войдите в рай с миром. Этот День, когда вы вошли в рай, - День вечности, который никогда не кончится.

Elmir Kuliev

Им будет сказано: "Входите сюда с миром. Это - День вечности!"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

"Входите туда с миром, это - день вечности".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Войдите в рай в мире, ибо этот день - день вечности".

Valeria Porokhova

Войдите с миром (в Рай), ■ И пусть для вас День этот ■ Началом вечной жизни будет!"
34