Abu Adel
А те, которые стали неверующими, – пропасть им [погибель им], и Он сведет на нет их деяния [лишит их награды за любые их благодеяния].
Al Muntahab
А тех, которые не уверовали в Аллаха, сделает несчастными, а их дела - тщетными,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А те, которые не веровали, - пропасть им, и собьет Он с пути их деяния.