русский [Изменение]

САД-9, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

САД-9, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры САД, стих 9

سورة ص

Сура САД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ ﴿٩﴾
38/САД-9: Эм индeхум хaзaaину рaхмeти рaббикeль aзиизиль вeххaaб(вeххaaби).

Imam Iskender Ali Mihr

Или у них находятся сокровища милостей (рахмет) твоего Господа — Азиза (Великого), Веххаба (много прощающего, очень снисходительного)?

Abu Adel

Или неужели у них [в их распоряжении] сокровищницы милости Господа твоего, Величественного, (и) Вседарующего?

Al Muntahab

Мы спрашиваем этих, завидующих тебе, разве они владеют сокровищницами милости твоего Великого, Всепобеждающего Господа, Подателя щедрот, чтобы они могли избрать пророка, которого они желают?

Elmir Kuliev

Или же у них есть сокровищницы милости твоего Господа, Могущественного, Дарующего?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Или у них есть сокровищницы милости Господа твоего, славного, подателя?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Или, может быть, у них есть сокровищницы щедрот твоего Господа, великого, щедрого?

Valeria Porokhova

Иль в их руках - сокровища ■ Господних благ - ■ Всесильного Владыки твоего, ■ Подателя щедрот безмерных?
9