русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة يس ٢٢
القرآن الكريم
»
سورة يس
»
سورة يس ٢٢
ЙА СИН-22, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура ЙА СИН
Слушайте Коран 36/ЙА СИН-22
0
5
10
15
19
20
21
22
23
24
25
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
ЙА СИН-22, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 22
سورة يس
Сура ЙА СИН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
﴿٢٢﴾
36/ЙА СИН-22:
Вe мaa лийe лaa a’будуллeзии фaтaрaнии вe илeйхи турджeуун(турджeуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
И почему я не должен стать рабом Тому, Кто создал меня, к Нему вы будете возвращены.
Abu Adel
И почему мне не поклоняться (и служить) Тому, Кто создал меня и к Которому вы (все) вернетесь?
Al Muntahab
Что мне мешает поклоняться Тому, кто меня сотворил? И к Нему только, а не к кому-либо другому, вы возвратитесь!
Elmir Kuliev
И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены?
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Почему мне не поклоняться тому, кто меня создал и к которому вы все вернетесь?
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Почему бы мне не поклоняться Тому, кто сотворил меня и к кому вы вернетесь?
Valeria Porokhova
Ужель не поклоняться мне Тому, ■ Кто сотворил меня ■ И у Кого сойдутся все дороги наши?
0
5
10
15
19
20
21
22
23
24
25
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82