русский [Изменение]

ЙА СИН-21, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

ЙА СИН-21, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 21

سورة يس

Сура ЙА СИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٢١﴾
36/ЙА СИН-21: Иттeбиуу мeн лaa йeс’eлукум эджрeн вe хум мухтeдуун(мухтeдуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Повинуйтесь (этим) мужчинам, которые не хотят от вас вознаграждения (за их уведомление). И они - Мехди (те, кто обратились и обращают).

Abu Adel

Последуйте за теми, кто не просит у вас награды [платы за призыв к Истине] и кто идет истинным путем (так как они призывают лишь к поклонению и служению только Аллаху)!

Al Muntahab

Последуйте за теми, кто не просит у вас вознаграждения за совет и руководство. Поистине, они стоят на прямом пути, и вы получите пользу благодаря тому, что они поведут вас по прямому пути блага и успехов.

Elmir Kuliev

Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Последуйте за тем, кто не просит у вас награды и кто на прямом пути!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Последуйте за теми, кто не просит у вас вознаграждения. Ведь они - на прямом пути.

Valeria Porokhova

И следуйте за теми, ■ Кто никаких наград себе от вас не ждет ■ И сам идет прямой стезёю.
21