русский [Изменение]

АЛЬ-БАКАРА-134, Сура КОРОВА Стих-134

2/АЛЬ-БАКАРА-134 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
134

АЛЬ-БАКАРА-134, Сура КОРОВА Стих-134

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-БАКАРА, стих 134

سورة البقرة

Сура АЛЬ-БАКАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ وَلاَ تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١٣٤﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-134: Тилкe уммeтун кaд хaлeт, лeхaa мaa кeсeбeт вe лeкум мaa кeсeбтум, вe лaa тус’eлуунe aммaa кaaнуу йa’мeлуун(йa’мeлуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Вот они народ, который пришёл и ушёл. То, что приобрели они - им, а ваше приобретённое - вам. Вы не ответственны за то, что они вершили.

Abu Adel

Эта (община) [Ибрахим со своими сыновьями и Йакуб со своими сыновьями] – община, которая уже прошла [которой сейчас уже нет]; ей [этой бывшей общине] – то, что она приобрела [вам не будет зачислено ничего из их деяний], а вам – то, что вы приобрели [они ничего не обретут из ваших деяний], и вас не спросят о том, что делали они [каждому воздастся по его деяниям, и ни один человек не будет спрошен за грех другого].

Al Muntahab

Почему вы, иудеи, обсуждаете дело этих людей? Это был народ, который ушёл в небытие. Они будут сами отвечать за то, что делали в своей жизни; и вы не будете в ответе за то, что они делали, а будете отвечать только за свои дела.

Elmir Kuliev

Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Это - народ, который уже прошел; ему - то, что он приобрел, и вам - то, что вы приобрели, и вас не спросят о том, что делали они.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Это - народ, который уже ушел. Ему - то, что он заслужил, а вам - то, что вы заслужили, и вы не в ответе за содеянное ими.

Valeria Porokhova

То был народ, (в небытие) ушедший, ■ Который возымеет то, что приобрел. ■ А вы получите, что должно вам, ■ И с вас не спросят (за грехи), ■ Которые они чинили.
134